〜に先駆けて (ni sakigakete)
〜に先駆けて (ni sakigakete)
“Ahead of...; to be the first to...; in a pioneer-like manner.”
This expression indicates that an action is performed before others do it, often implying a sense of being a pioneer, a leader, or taking the initiative in a competitive environment.
It is highly common in business news, corporate announcements, annual reports, and strategic presentations. Primarily used in written Japanese (press releases, reports) or formal spoken contexts (keynote speeches, official briefings).
Nuance: Unlike the neutral "before", this grammar carries a strong positive nuance of proactive leadership. It implies that the subject is leading the way or setting a trend before the rest of the industry or world follows. It is almost always used for intentional, significant human or corporate actions.
Format
- Noun + に先駆けて
新製品の発売に先駆けて、記者会見が行われた。 A press conference was held ahead of the new product launch. - Noun + に先駆ける + Noun
世界に先駆ける新技術を開発する。 We will develop new technology that leads the world.
Example sentences
- 弊社は他社に先駆けて、次世代AIチップの量産を開始した。
Our company started mass-producing next-generation AI chips ahead of our competitors. - 日本は世界に先駆けて超高齢社会に突入した。
Japan entered an ultra-aged society ahead of the rest of the world. - 新製品の一般販売に先駆けて、先行予約を受け付ける。
We will accept pre-orders ahead of the general sale of the new product. - 欧州市場に先駆けて、アジアでテストマーケティングを実施する。
We will conduct test marketing in Asia ahead of the European market. - 独自の基準を設けるなど、業界に先駆けた取り組みを見せている。
They are showing initiatives that lead the industry, such as establishing their own standards. - 本採用に先駆けて、一部の部門で試験導入が行われた。
Prior to full-scale adoption, a trial introduction was carried out in some departments. - 創業者は時代に先駆けて、リモートワークを提唱した。
The founder advocated for remote work ahead of the times. - 法整備に先駆けて、企業独自の倫理規定を作成する。
We will create our own corporate ethical guidelines ahead of the development of legislation.
Similar Grammar
〜に先立って (ni sakidatte)
"Prior to..."
会議に先立って、資料を配ります。 Prior to the meeting, I will distribute the materials.
Difference:
- Neutral. Used for administrative preparations before an event (e.g., "briefing before the meeting").
- 〜に先駆けて implies a competitive lead or being a pioneer.
〜に先んじて (ni sakinjite)
"In advance of..."
他社に先んじて、新しいサービスを開始した。 We started the new service ahead of other companies.
Difference:
- Very similar to ~に先立って but slightly more formal/strategic.
- It lacks the "pioneer/trendsetter" nuance that ~に先駆けて carries.
〜を皮切りに (o kawakiri ni)
"Starting with..."
東京公演を皮切りに、全国ツアーが始まる。 Starting with the Tokyo performance, the nationwide tour will begin.
Difference:
- Focuses on the succession of events starting from one point.
- 〜に先駆けて focuses on the timing relative to others.
〜を前にして (o mae ni shite)
"With ... approaching; in the face of..."
試験を前にして、みんな緊張している。 Everyone is nervous with the exam just ahead of them.
Difference:
- Focuses on the psychological state or immediate situation before an upcoming event (e.g., "With the deadline approaching...").
JLPT Practice Questions
Now let’s test your understanding.
Q1. 世界( )、わが社は新型電池の開発に成功した。
A. に先駆けて
B. に先立って
C. を皮切りに
D. を経て
Click here for the answer.
Q2. 彼の研究成果は、既存のデータを整理した( )。
A. に先駆けて
B. にすぎない
C. といったところだ
D. というものだ
Click here for the answer.
Q3. 新製品の( )に先駆けて、先行予約を開始する。
A. 発売した
B. 発売する
C. 発売
D. 発売し
Click here for the answer.
Q4. 未曾有の不況により、倒産件数は過去最多の1万件( )。
A. にのぼる
B. といったところだ
C. に先駆けて
D. にすぎない
Click here for the answer.
Q5. 他校( )、この高校はオンライン授業を導入した。
A. に先駆けて
B. に沿って
C. にひきかえ
D. に相まって
Click here for the answer.
Q6. 彼の今月の売上は、目標の8割( )。
A. に先駆けて
B. といったところだ
C. というものだ
D. にのぼる
Click here for the answer.
Q7. 春の( )に先駆けて、梅の花が咲き始めた。
A. 訪れ
B. 訪れる
C. 訪れた
D. 訪れよう
Click here for the answer.
Q8. 公金を私的に流用するなど、言語道断( )。
A. といったところだ
B. というものだ
C. にすぎない
D. に先駆けて
Click here for the answer.
Q9. 本公演( )、公開リハーサルが行われた。
A. に先駆けて
B. に先立って
C. を通じて
D. を経て
Click here for the answer.
Q10. 彼の謝罪は、その場を取り繕った( )。
A. にすぎない
B. といったところだ
C. というものだ
D. に先駆けて
Click here for the answer.
Q11. 欧米諸国( )、その国は大幅な減税を断行した。
A. に先駆けて
B. をもって
C. に即して
D. にひきかえ
Click here for the answer.
Q12. 連休の人出は、昨年の1.5倍( )。
A. に先駆けて
B. にのぼる
C. といったところだ
D. というものだ
Click here for the answer.
Q13. 他の自治体( )、A市は独自の支援策を打ち出した。
A. に先駆けて
B. に際して
C. にかかわる
D. にあって
Click here for the answer.
Q14. 最新の設備を( )に先駆けて、操作説明会を行う。
A. 導入
B. 導入する
C. 導入して
D. 導入した
Click here for the answer.
Q15. 今回の改訂は、誤字を修正した( )。
A. にすぎない
B. といったところだ
C. というものだ
D. に先駆けて
Click here for the answer.
Continue Your Journey to Native-Level Fluency
Great work finishing this session! Achieving N1-level precision is about layering these subtle distinctions until they become second nature in your professional life.
To maintain your momentum and eliminate any remaining blind spots, head back to our JLPT N1 Grammar List. Use it to systematically check off each point and refine your ability to navigate complex Japanese environments with the confidence of a native speaker.
Who we are
Japanese at Work is built by gaijins, for gaijins.
Most schools and tutors follow the same path: memorise JLPT vocabulary and study grammar that rarely appears in real workplace writing. This works if your only goal is to pass the test.
But after that, things change. Once you start working in Japan, you’re expected to read reports, follow discussions, and speak clearly about industry news and decisions—at a professional level. If you can’t, you’re quietly left out of conversations and leadership opportunities. This is the gap between JLPT Japanese and real Japanese, and most learners are left to struggle with it alone.
Japanese at Work exists to close that gap. We share content that focuses on the Japanese you actually encounter at work—across business, management, IT, marketing, product, and recruitment.
Learn at your own pace, wherever you are, without distractions, progress bars and daily push notifications. For a limited time, all of our content is free.