〜に先んじて (ni sakinjite)
〜に先んじて (ni sakinjite)
“before; ahead of; in advance of”
This expression is used to indicate that one action or event happens prior to another, often for preparation, notification, or priority purposes. It is formal and neutral, commonly used in business, official communication, and reports.
It appears primarily in written professional Japanese such as internal memos, project updates, announcements, and strategy documents, though it can also appear in polite spoken contexts.
The nuance is proactive, deliberate, and anticipatory, emphasising that something is being done ahead of schedule or before an expected event.
Format
- Noun + に先んじて
他社に先んじて、新製品を発売する。 We will release the new product ahead of other companies. - Noun + に先んずる (Noun)
世界に先んずる技術を開発したい。 I want to develop technology that leads the world.
Example sentences
- 新製品発売に先んじて内部向け説明会を開催した。
We held an internal briefing session ahead of the new product launch. - 決算発表に先んじて社員向け説明会を実施した。
We conducted an employee briefing ahead of the financial results announcement. - 新規事業開始に先んじて市場調査を行った。
We conducted market research ahead of starting the new business project. - 会議に先んじて資料を準備した。
We prepared the materials ahead of the meeting. - 研修に先んじて事前資料を配布した。
We distributed pre-training materials ahead of the workshop.
Similar Grammar
〜より先に / 〜より前に (yori saki ni / yori mae ni)
“before; prior to”
誰より先に、会場に到着した。 I arrived at the venue before anyone else.
Difference:
- 〜より先に is more neutral and everyday; less formal
- 〜に先んじて is more formal and professional, often written or official communication
〜前もって (maemotte)
“In advance; beforehand”
大切な会議なので、前もって資料を準備する。 Since it is an important meeting, I will prepare the materials in advance.
Difference:
- Casual/neutral tone, common in conversation
- Focuses on the act of preparation, not emphasizing official or formal order
〜に先立って (ni sakidatte)
“prior to; ahead of”
出発に先立って、注意事項を説明します。 Prior to departure, I will explain the points of caution.
Difference:
- Very similar in meaning, often interchangeable
- 〜に先立って sounds slightly more ceremonial or formal, frequently in announcements and press releases
- 〜に先んじて emphasizes practical preparation or action ahead of an event
〜前に (mae ni)
“before; prior to”
食事の前に、手を洗ってください。 Please wash your hands before eating.
Difference:
- For everyday usage. Less formal, less business-specific nuance
〜うちに (uchi ni)
“while; during the time that”
忘れないうちに、メモを書いておく。 I will write a memo while I still remember.
Difference:
- Focuses on timing within a window, not strictly on action preceding another event
JLPT Practice Questions
Now let’s test your understanding.
Q1. 世界市場での普及( )、国内での先行販売が開始された。
A. に先んじて
B. を限りに
C. を踏まえて
D. に際して
Click here for the answer.
Q2. 新開発されたエンジンの燃費向上は、10%( )。
A. に先んじて
B. にすぎない
C. といったところだ
D. にのぼる
Click here for the answer.
Q3. 一般公開( )、関係者向けの内覧会が行われた。
A. に先んじる
B. に先んじて
C. に先んじた
D. に先んじながら
Click here for the answer.
Q4. 今期の営業利益は、過去最高の500億円( )。
A. にのぼる
B. といったところだ
C. に先んじて
D. にすぎない
Click here for the answer.
Q5. 他社( )次世代技術を導入することで、優位に立ちたい。
A. に先んじて
B. に先んずる
C. を皮切りに
D. というものだ
Click here for the answer.
Q6. 彼の主張は、単なる感情論( )。
A. に先んじて
B. といったところだ
C. というものだ
D. にすぎない
Click here for the answer.
Q7. 政府は、法案の提出( )、世論の動向を調査した。
A. に先んじて
B. に先駆けて
C. に先んずる
D. に先んじた
Click here for the answer.
Q8. 過度な期待は、禁物( )。
A. というものだ
B. にすぎない
C. といったところだ
D. に先んじて
Click here for the answer.
Q9. 本会議( )行われた予備交渉は、難航した。
A. に先んじて
B. に先んじた
C. に先んずる
D. に先んじ
Click here for the answer.
Q10. 彼の一言は、現場に混乱を招いた( )。
A. にすぎない
B. といったところだ
C. に先んじて
D. にのぼる
Click here for the answer.
Q11. 景気の後退( )、株価が急落し始めた。
A. に先んじて
B. に先んじる
C. を限りに
D. に即して
Click here for the answer.
Q12. 今回の補正予算は、総額で5兆円( )。
A. にのぼる
B. といったところだ
C. に先んじて
D. にすぎない
Click here for the answer.
Q13. 式典の開始( )、記念植樹が執り行われた。
A. に先んじて
B. に先んずる
C. に即して
D. を踏まえて
Click here for the answer.
Q14. この程度の遅延は、許容範囲内( )。
A. に先んじて
B. というものだ
C. といったところだ
D. にすぎない
Click here for the answer.
Q15. 実用化( )、安全性の確認を徹底しなければならない。
A. に先んじて
B. に先んずる
C. に際して
D. を皮切りに
Click here for the answer.
Continue Your Journey to Native-Level Fluency
Great work finishing this session! Achieving N1-level precision is about layering these subtle distinctions until they become second nature in your professional life.
To maintain your momentum and eliminate any remaining blind spots, head back to our JLPT N1 Grammar List. Use it to systematically check off each point and refine your ability to navigate complex Japanese environments with the confidence of a native speaker.
Who we are
Japanese at Work is built by gaijins, for gaijins.
Most schools and tutors follow the same path: memorise JLPT vocabulary and study grammar that rarely appears in real workplace writing. This works if your only goal is to pass the test.
But after that, things change. Once you start working in Japan, you’re expected to read reports, follow discussions, and speak clearly about industry news and decisions—at a professional level. If you can’t, you’re quietly left out of conversations and leadership opportunities. This is the gap between JLPT Japanese and real Japanese, and most learners are left to struggle with it alone.
Japanese at Work exists to close that gap. We share content that focuses on the Japanese you actually encounter at work—across business, management, IT, marketing, product, and recruitment.
Learn at your own pace, wherever you are, without distractions, progress bars and daily push notifications. For a limited time, all of our content is free.