〜といえども (to iedomo)
〜といえども (to iedomo)
“Even though; despite the fact that; even if”
This expression is used to acknowledge a certain fact or status while stating that the expected result or typical characteristic of that status does not follow. It emphasizes that even in an exceptional or high-level case, there are limitations, obligations, or unexpected realities.
- Formality: Highly formal and literary. It is a classic expression derived from classical Japanese (bungo).
- Context: Primarily used in written Japanese, formal speeches, editorials, or high-level business documents (e.g., strategy papers, legal clauses, or formal apologies).
- Nuance: It carries a grave and authoritative tone. It is often used to remind someone of a duty (e.g., "Even a CEO must...") or to highlight a surprising reality (e.g., "Even a global giant like Google..."). It suggests that the preceding noun/clause is an extreme or representative example, yet the following statement still holds true.
Format
- Noun + といえども
親といえども、子供のプライバシーを侵害してはいけない。 Even as a parent, you must not infringe on your child's privacy. - Verb (Plain Form) + といえども
日本に住んでいるといえども、漢字がすべて読めるわけではない。 Even though I live in Japan, it doesn't mean I can read all the Kanji. - い-Adj + といえども
いくら美味しいといえども、毎日食べれば飽きる。 No matter how delicious it may be, you'll get tired of it if you eat it every day. - な-Adj + だ + といえども
不便だといえども、住めば都だ。 Even if it's inconvenient, once you live there, it's home.
Example sentences
- 熟練のエンジニアといえども、複雑なレガシーシステムの移行は容易ではない。
Even for a skilled engineer, migrating a complex legacy system is no easy task. - 大手企業といえども、顧客のニーズを軽視すれば、市場から淘汰される。
Even a major corporation will be weeded out of the market if they disregard customer needs. - 一足遅れたといえども、独自の付加価値を提供できれば、勝機はある。
Even though we are a step behind, there is a chance of victory if we can provide unique added value. - 業務委託といえども、情報漏洩に関する責任は免れない。
Even in the case of outsourcing work, one cannot escape responsibility regarding information leakage. - 親しい仲といえども、ビジネス上の礼儀は欠かすべきではない。
Even though you may have a close relationship, you should not neglect business etiquette.
Similar Grammar
〜とはいえ (to wa ie)
“Although; but; having said that”
春とはいえ、まだ寒い日が続いている。 Although it’s spring, the cold days are continuing.
Difference:
- Much more common in both speech and writing.
- It is used to add a contrasting fact to what was just mentioned.
- 〜といえども is much more formal and emphasizes the "extreme" nature of the example.
〜といっても (to itte mo)
“Although I say; even though one might call it...”
料理ができるといっても、卵焼きが作れるくらいだ。 Even though I say I can cook, it’s only to the extent of making rolled omelets.
Difference:
- Used when the speaker wants to clarify or limit the listener's expectations.
- It is less formal than 〜といえども.
〜ながらも (nagara mo)
“Even while; although”
残念ながらも、その提案は受け入れられなかった。 Although it's regrettable, that proposal was not accepted.
Difference:
- Often used to describe a state or a contradiction in someone’s condition or feelings.
〜からといって (kara to itte)
“Just because...”
好きだからといって、そればかり食べてはいけない。 Just because you like it doesn't mean you should eat only that.
Difference:
- Usually followed by a negative like 〜ない.
- It warns that Reason A doesn't necessarily lead to Conclusion B.
〜にしても (ni shite mo)
“Even if; even granted that”
忙しいにしても、連絡くらいはできるはずだ。 Even if you're busy, you should at least be able to get in touch.
Difference:
- Used when the speaker accepts a premise but expresses a personal opinion or feeling of "too much" or "still".
JLPT Practice Questions
Now let’s test your understanding.
Q1. 未成年( )、社会の一員としての自覚を持つべきだ。
A. といえども
B. とあれば
C. きらいがある
D. のみならず
Click here for the answer.
Q2. 社長の指示( )、不当な命令に従う必要はない。
A. とあって
B. といえども
C. なりに
D. だに
Click here for the answer.
Q3. 今回のプロジェクトが失敗に終わった( )、次への糧にすればよい。
A. といえども
B. とあれば
C. たところで
D. からある
Click here for the answer.
Q4. 百戦錬磨の強者( )、時には過ちを犯すこともある。
A. といえども
B. にいたって
C. を限りに
D. をもって
Click here for the answer.
Q4. 緊急事態( )、規則を曲げるわけにはいかない。
A. といえども
B. とあれば
C. のごとき
D. ゆえに
Click here for the answer.
Q5. 親友( )、許せないこともある。
A. ならでは
B. といえども
C. にあって
D. なしに
Click here for the answer.
Q6. 景気が回復した( )、中小企業の経営は依然として苦しい。
A. といえども
B. とばかりに
C. といえなくもない
D. ゆえに
Click here for the answer.
Q7. 彼の援助( )、この計画は頓挫していただろう。
A. といえども
B. なくしては
C. にいたって
D. なりに
Click here for the answer.
Q8. 大統領( )、国民の審判を受ける義務がある。
A. といえども
B. といっても
C. のごとき
D. ずくめ
Click here for the answer.
Q9. 子供の遊び( )、侮るなかれ。
A. とあれば
B. といえども
C. まじき
D. のみならず
Click here for the answer.
Q10. 科学が進歩した( )、人間の心を完全に解明することはできない。
A. ゆえに
B. といえども
C. ばかりに
D. とあって
Click here for the answer.
Q11. 多額の借金( )、返済の義務が消えるわけではない。
A. とあれば
B. といえども
C. なしに
D. をもって
Click here for the answer.
Q12. 世界的たな権威( )、常に正しいとは限らない。
A. といえども
B. ときたら
C. ときている
D. まじき
Click here for the answer.
Q13. 彼が有能( )、今回のミスは庇いきれない。
A. といえども
B. とあれば
C. きらいがある
D. ばかりに
Click here for the answer.
Q14. 休日( )、急患が出れば医師は駆けつける。
A. といえども
B. なりに
C. のごとき
D. のみならず
Click here for the answer.
Q15. 相手が子供( )、真剣に勝負する。
A. とあれば
B. といえども
C. だに
D. のごとく
Click here for the answer.
Continue Your Journey to Native-Level Fluency
Great work finishing this session! Achieving N1-level precision is about layering these subtle distinctions until they become second nature in your professional life.
To maintain your momentum and eliminate any remaining blind spots, head back to our JLPT N1 Grammar List. Use it to systematically check off each point and refine your ability to navigate complex Japanese environments with the confidence of a native speaker.
Who we are
Japanese at Work is built by gaijins, for gaijins.
Most schools and tutors follow the same path: memorise JLPT vocabulary and study grammar that rarely appears in real workplace writing. This works if your only goal is to pass the test.
But after that, things change. Once you start working in Japan, you’re expected to read reports, follow discussions, and speak clearly about industry news and decisions—at a professional level. If you can’t, you’re quietly left out of conversations and leadership opportunities. This is the gap between JLPT Japanese and real Japanese, and most learners are left to struggle with it alone.
Japanese at Work exists to close that gap. We share content that focuses on the Japanese you actually encounter at work—across business, management, IT, marketing, product, and recruitment.
Learn at your own pace, wherever you are, without distractions, progress bars and daily push notifications. For a limited time, all of our content is free.