〜うが〜まいが (u ga... mai ga)
〜うが〜まいが (u ga... mai ga)
“whether... or not; regardless of whether... or not”
This expression is used to state that a certain result, determination, or situation remains unchanged regardless of whether a particular action is taken or not. It connects the affirmative volitional form with the negative volitional form to cover all possibilities.
- Formality: Formal / Literary. It is primarily used in written Japanese, formal speeches, or by individuals in positions of authority making firm declarations.
- Context: Business strategy (deciding on a course of action regardless of market reaction), legal/contractual obligations, or personal manifestos regarding professional discipline.
- Nuance: It carries a strong sense of resolve or an objective, unyielding reality. The speaker is emphasizing that "Action A" and "Non-action A" both lead to the same "Result B," often implying that the speaker’s mind is made up or that a rule is absolute.
Format
- Verb 1 (Volitional Form)] + が + [Verb 2 (Dictionary Form)] + まいが
行くが、行くまいが、結果は同じだ。 Whether you go or not, the result is the same.
周囲が反対しようが、しまいが、私はこの事業を継続する。 Whether the people around me oppose it or not, I will continue this business.
Note on Verb 2:
Group 1: [Dictionary] + まい (e.g., 書くまい)
Group 2: [Stem] + まい (e.g., 食べまい) OR [Dictionary] + まい (e.g., 食べるまい)
Suru: しまい / するまい / すまい
Kuru: こまい / くるまい
Example sentences
- 競合他社が追随しようが、しまいが、我々は独自のロードマップを突き進む。
Whether our competitors follow suit or not, we will push forward with our own roadmap. - 予算が下りようが、下りまいが、この開発プロジェクトは完遂させなければならない。
Whether the budget is approved or not, we must complete this development project. - ユーザーに受け入れられようが、受け入れられまいが、法令遵守のため仕様変更は避けられない。
Whether the users accept it or not, specification changes are unavoidable for legal compliance. - 景気が回復しようが、するまいが、次の四半期はコスト削減を断行する。
Whether the economy recovers or not, we will carry out cost reductions in the next quarter. - 彼が来ようが、来まいが、会議は定刻に開始する。
Whether he comes or not, the meeting will start exactly on time.
Similar Grammar
〜にせよ〜にせよ (ni seyo... ni seyo)
“whether X or Y”
行くにせよ行かないにせよ、早めに連絡をください。 Whether you go or not, please contact me early.
Difference:
- This is used to list two different options or examples. While 〜うが〜まいが is strictly "A or not A," 〜にせよ can be "A or B" (e.g., "Whether it's an engineer or a manager").
- It is also slightly less intense in terms of "resolve."
〜にかかわらず (ni kakawarazu)
“regardless of...”
理由のいかんにかかわらず、遅刻は認められません。 Regardless of the reason, being late is not permitted.
Difference:
- This is much broader and can follow nouns (e.g., "Regardless of age").
- When used with verbs, it usually takes the form 〜するかしないかにかかわらず. 〜うが〜まいが is more literary and carries a stronger rhetorical punch.
〜たところで (ta tokoro de)
“even if...”
今さら後悔したところで、時間は戻らない。 Even if you regret it now, you can't turn back time.
Difference:
- This emphasizes that a certain action will be useless or have no effect (e.g., "Even if you apologize, it's too late").
- 〜うが〜まいが simply states the result is the same in both cases without necessarily implying the action is "useless."
〜ともなく / 〜ともなしに (to mo naku / to mo nashi ni)
“without particularly intending to...”
見るともなくテレビを見ていたら、友達が映っていた。 I was watching TV aimlessly when my friend appeared on screen.
Difference:
- This describes doing something unconsciously or aimlessly (e.g., "Looking out the window without really thinking").
- It does not deal with "whether or not" scenarios.
〜であろうと〜であろうと (de arou to... de arou to)
“whether it be... or...”
大人であろうと子供であろうと、ルールは守らなければならない。 Whether you are an adult or a child, you must follow the rules.
Difference:
- This is the volitional form of the copula だ/です.
- It is used with nouns to say "Whether it be a large company or a startup." 〜うが〜まいが focuses on the action or occurrence described by a verb.
JLPT Practice Questions
Now let’s test your understanding.
Q1. 周囲が反対( )、私の決意は揺るがない。
A. しようがしまいが
B. したところで
C. にあって
D. するにせよ
Click here for the answer.
Q2. 雨が降ろうが( )が、試合は決行される。
A. 降るまい
B. 降らないまい
C. 降るまいこと
D. 降らまい
Click here for the answer.
Q3. 彼が来ようが( )が、会議は予定どおり始める。
A. 来るまい
B. 来まい
C. 来られまい
D. AとBの両方
Click here for the answer.
Q4. 結果が( )、全力を尽くしたことに悔いはない。
A. よかろうがわるかろうが
B. よいにせよわるいにせよ
C. よくもわるくも
D. 全ての選択肢
Click here for the answer.
Q5. 信じようが( )が、これは紛れもない事実である。
A. 信じるまい
B. 信じまい
C. 信じられまい
D. AとBの両方
Click here for the answer.
Q6. 最新の理論( )、現場で通用しなければ意味がない。
A. であろうがなかろうが
B. といえども
C. にあるまじき
D. をおいてほかにない
Click here for the answer.
Q7. 多少の無理を( )、この仕事は今日中に終わらせる。
A. しようがしまいが
B. したところで
C. してまでも
D. 強いて
Click here for the answer.
Q8. 親が許そうが( )が、警察に届けるべきだ。
A. 許すまい
B. 許さまい
C. 許しきれない
D. 許すまじ
Click here for the answer.
Q9. 試験に( )、努力した過程に価値がある。
A. 受かろうが落ちようが
B. 受かるまいが落ちまいが
C. 受かるとも落ちるとも
D. AとCの両方
Click here for the answer.
Q10. 納得( )、上司の命令は絶対だ。
A. しようがしまいが
B. ゆえに
C. といえども
D. がいかんによらず
Click here for the answer.
Q11. 本人が( )、周囲が納得しなければ問題は解決しない。
A. 知っていようが知っていまいが
B. 知るまいが
C. 知るともなく
D. 知るべくもない
Click here for the answer.
Q12. 彼は( )、最後まで自分の意見を曲げないだろう。
A. 言われようが言われまいが
B. 言うまいが
C. 言わんばかりに
D. 言わずもがな
Click here for the answer.
Q13. 給料が( )、この仕事には社会的な意義がある。
A. 高かろうが安かろうが
B. 高いまいが安いまいが
C. 高くも安くも
D. 高かろうと安かろうと
Click here for the answer.
Q14. 真相を( )、彼の立場は変わらない。
A. 話そうが話すまいが
B. 話すまいが話すまいが
C. 話したところで
D. AとCの両方
Click here for the answer.
Q15. 流行( )、自分の好きな服を着る。
A. であろうとなかろうと
B. にあるまじき
C. はさておき
D. AとCの両方
Click here for the answer.
Continue Your Journey to Native-Level Fluency
Great work finishing this session! Achieving N1-level precision is about layering these subtle distinctions until they become second nature in your professional life.
To maintain your momentum and eliminate any remaining blind spots, head back to our JLPT N1 Grammar List. Use it to systematically check off each point and refine your ability to navigate complex Japanese environments with the confidence of a native speaker.
Who we are
Japanese at Work is built by gaijins, for gaijins.
Most schools and tutors follow the same path: memorise JLPT vocabulary and study grammar that rarely appears in real workplace writing. This works if your only goal is to pass the test.
But after that, things change. Once you start working in Japan, you’re expected to read reports, follow discussions, and speak clearly about industry news and decisions—at a professional level. If you can’t, you’re quietly left out of conversations and leadership opportunities. This is the gap between JLPT Japanese and real Japanese, and most learners are left to struggle with it alone.
Japanese at Work exists to close that gap. We share content that focuses on the Japanese you actually encounter at work—across business, management, IT, marketing, product, and recruitment.
Learn at your own pace, wherever you are, without distractions, progress bars and daily push notifications. For a limited time, all of our content is free.