〜うと〜まいと (u to... mai to)
〜うと〜まいと (u to... mai to)
"Whether one does [X] or not; regardless of whether [X] happens or not"
This expression is used to emphasize that a subsequent action, state, or determination remains completely unchanged, regardless of whether a specific action is taken or a certain situation occurs. It highlights the speaker's resolve or a factual inevitability that is not influenced by external choices or conditions.
- Formality: Neutral to Formal (Written and Spoken). While it can be used in firm spoken declarations, it is frequently found in written contexts like editorials, business contracts, or formal speeches.
- Context: Business strategy (market entry despite risks), management (consistent policy enforcement), or professional ethics (doing the right thing regardless of recognition).
- Nuance: It carries a strong sense of determination, indifference to external factors, or a "matter-of-fact" tone. Unlike the more common ~temo ~nakutemo, this N1 structure sounds more resolute and sophisticated.
Format
- [Verb 1: Volitional Form] + と + [Verb 2: Dictionary Form] + まいと
雨が降ろうと降るまいと、試合は行われる。 Whether it rains or not, the match will be held.
Group 1 (U-verbs): [Volitional] + と + [Dictionary] + まいと
行こうと行くまいと
話そうと話すまいと
Group 2 (Ru-verbs): [Volitional] + と + [Stem OR Dictionary] + まいと
食べようと食べるまいと (Dictionary form)
食べようと食べまいと (Stem form)
Irregular Verbs
する: しようとしまいと OR しようとするまいと
来る: 来ようと来まいと OR 来ようと来るまいと
Example sentences
- 競合他社が参入しようとしまいと、我々の戦略に変更はない。
Whether our competitors enter the market or not, there will be no change to our strategy. - 周囲が賛成しようとしまいと、私はこの製品をリリースすべきだと確信している。
Whether those around me agree or not, I am convinced that we should release this product. - 予算が下りようと降りまいと、開発は継続せざるを得ない。
Regardless of whether the budget is approved or not, we have no choice but to continue development. - 結果が出ようと出まいと、プロセスの改善に取り組む価値はある。
Whether we see immediate results or not, there is value in working on process improvement. - 彼が来ようと来まいと、会議は定刻に始める。
Whether he shows up or not, we will start the meeting on time.
Similar Grammar
〜たところで (ta tokoro de)
"Even if [X] happens (it's useless)"
今さら謝ったところで、彼女は許してくれないだろう。 Even if you apologize now, she probably won't forgive you.
Difference:
- Focuses on the futility of an action. It implies that even if you do something, the result will be negative or meaningless.
〜ようが〜まいが (yō ga... mai ga)
"Whether one does [X] or not"
周囲が反対しようがしまいが、自分の意志を貫くつもりだ。 Whether those around me oppose it or not, I intend to stick to my will.
Difference:
- Very similar to ~u to ~mai to.
- The use of "ga" instead of "to" is slightly more colloquial/emphatic but generally interchangeable in N1 contexts.
〜いかんにかかわらず (ikan ni kakawarazu)
"Regardless of..."
理由のいかんにかかわらず、校則違反は厳しく処分される。 Regardless of the reason, violations of school rules will be strictly punished.
Difference:
- Used with nouns (e.g., "regardless of the outcome").
- ~u to ~mai to specifically uses contrasting verb forms to show indifference to an action.
〜であれ〜であれ (de are... de are)
"Whether it is [A] or [B]"
男であれ女であれ、この仕事には体力が必要だ。 Whether you are a man or a woman, this job requires physical strength.
Difference:
- Used to list two different nouns or categories to show that the result applies to both (e.g., "Whether it's a manager or an intern...").
〜にせよ〜にせよ (ni seyo... ni seyo)
"Be it [A] or [B]"
行くにせよ行かないにせよ、返事は早くするべきだ。 Whether you go or not, you should give an answer quickly.
Difference:
- Similar in meaning but often used to provide two distinct options or possibilities, whereas ~u to ~mai to focuses on the binary "to do or not to do" of the same verb.
JLPT Practice Questions
Now let’s test your understanding.
Q1. 経済状況が改善( )、この政策は継続すべきだ。
A. しようとしまいと
B. するにせよ
C. すればこそ
D. しからんがために
Click here for the answer.
Q2. 周囲の人々が何と( )、信念を貫く覚悟だ。
A. 言おうと
B. 言おうとあるまいと
C. 言うまいと
D. 言おうが言うまいが
Click here for the answer.
Q3. 彼が( )、真実はひとつしかない。
A. 認めようと認めまいと
B. 認めようと認めるまいと
C. 認めるにせよ
D. AとBの両方
Click here for the answer.
Q4. 採用の可否( )、連絡はいたします。
A. にわらず
B. のいかんによらず
C. であろうとあるまいと
D. を限りに
Click here for the answer.
Q5. 明日、雪が( )、工事は予定通り進める。
A. 降ろうと降るまいと
B. 降ろうと降らまいと
C. 降るまいと降ろうと
D. 降るに及ばず
Click here for the answer.
Q6. 誰が( )、反対( )、私の意志は変わらない。
A. 来ようと・しようと
B. 来ようが・しようが
C. 来るとも・するとも
D. 全ての選択肢
Click here for the answer.
Q7. 結果が( )、今更後悔しても始まらない。
A. よかろうとわるかろうと
B. よかろうとあるまいと
C. よかったところで
D. いいだに
Click here for the answer.
Q8. 出席( )、資料だけは目を通しておいてください。
A. しようとしまいと
B. するまでもなく
C. するだに
D. したゆえに
Click here for the answer.
Q9. 相手が誰( )、正々堂々と戦うのみだ。
A. であろうとあるまいと
B. であろまいと
C. であろうと
D. AとCの両方
Click here for the answer.
Q10. 準備を( )、本番は待ってはくれない。
A. しようとしまいと
B. し終えたところで
C. したばかりに
D. するだに
Click here for the answer.
Q11. 彼が( )、私の評価に影響はない。
A. 来ようと来まいと
B. 来ようと来るまいと
C. 来ようが来まいが
D. 全ての選択肢
Click here for the answer.
Q12. 現実を( )、事態は一向に好転しない。
A. 見ようと見まいと
B. 見ようと見るまいと
C. 見るに忍びない
D. AとBの両方
Click here for the answer.
Q13. 食べようと( )と、料金は一律だ。
A. 食べまい
B. 食べるまい
C. 食べざる
D. AとBの両方
Click here for the answer.
Q14. 彼が有罪( )、真相を究明する必要がある。
A. であろうとあるまいと
B. にあって
C. にあるまじき
D. ずにはすまない
Click here for the answer.
Q15. 親の助けが( )、最後は自分で決めるべきだ。
A. あろうとあるまいと
B. あるにせよ
C. なかろうと
D. 全ての選択肢
Click here for the answer.
Continue Your Journey to Native-Level Fluency
Great work finishing this session! Achieving N1-level precision is about layering these subtle distinctions until they become second nature in your professional life.
To maintain your momentum and eliminate any remaining blind spots, head back to our JLPT N1 Grammar List. Use it to systematically check off each point and refine your ability to navigate complex Japanese environments with the confidence of a native speaker.
Who we are
Japanese at Work is built by gaijins, for gaijins.
Most schools and tutors follow the same path: memorise JLPT vocabulary and study grammar that rarely appears in real workplace writing. This works if your only goal is to pass the test.
But after that, things change. Once you start working in Japan, you’re expected to read reports, follow discussions, and speak clearly about industry news and decisions—at a professional level. If you can’t, you’re quietly left out of conversations and leadership opportunities. This is the gap between JLPT Japanese and real Japanese, and most learners are left to struggle with it alone.
Japanese at Work exists to close that gap. We share content that focuses on the Japanese you actually encounter at work—across business, management, IT, marketing, product, and recruitment.
Learn at your own pace, wherever you are, without distractions, progress bars and daily push notifications. For a limited time, all of our content is free.