〜ずにはおかない (zu ni wa okanai)
〜ずにはおかない (zu ni wa okanai)
“Will certainly; will not fail to; cannot help but...”
This grammar point expresses a strong, almost inevitable result or a firm determination that a certain action or state will be realized. It suggests that once a situation starts, it cannot be stopped until a specific outcome is achieved.
- Formality: Highly formal and literary. It is rarely heard in daily conversation and is mostly found in written novels, formal speeches, or high-level journalism.
- Context: Used in two primary ways:
- Natural/Spontaneous feeling: To describe a situation or work of art that naturally moves or affects people (e.g., "This movie will certainly move everyone to tears").
- Strong Resolve: To express a speaker’s iron-clad determination to do something (e.g., "I will not fail to punish them").
- Nuance: It carries a sense of "not leaving things as they are." There is a powerful energy behind this expression—either the power of an emotion that cannot be suppressed or the force of a person’s will.
Format
- Verb (Nai-form) + ずにはおかない
- 彼女の無実を証明せずにはおかない。 I will not fail to prove her innocence.
- その歌声は、聴く者を感動させずにはおかない。 That singing voice cannot help but move the listeners.
- Suru: せずにはおかない
Example sentences
- 彼の執念は、ついにプロジェクトを成功させずにはおかなかった。
His tenacity finally ensured the project’s success. - この不祥事は、社会に大きな衝撃を与えずにはおかないだろう。
This scandal will undoubtedly have a major impact on society. - 犯人を必ず捕らえずにはおかないと、刑事は誓った。
The detective vowed that he would not fail to catch the criminal. - 実力のある者は、どんな逆境にあっても頭角を現さずにはおかない。
Those with true ability will definitely stand out, no matter what adversity they face. - 歴史が証明している通り、独裁はやがて崩壊せずにはおかない。
As history proves, dictatorship will eventually and inevitably collapse. - 今回の法改正は、国民の生活に変化をもたらさずにはおかない。
This legal amendment will definitely bring changes to the citizens' lives. - あんなひどい侮辱を受けて、黙らまずにはおかない。
After receiving such a terrible insult, I will not stay silent (I will definitely speak out/retaliate). - 名優たちの熱演は、観客を感動させずにはおかない。
The powerful performance of the great actors will definitely move the audience. - 自然破壊を繰り返せば、いずれ人類は破滅せずにはおかない。
If we continue destroying nature, humanity will eventually and surely meet its ruin. - 一世一代の勝負、最高の結果を出さずにはおかない。
In this once-in-a-lifetime match, I will not fail to produce the best result.
Similar Grammar
〜ないではおかない (nai de wa okanai)
“Will definitely; cannot help but...”
Difference:
- This is essentially the same meaning and formality as 〜ずにはおかない.
- The only difference is the grammatical structure (~ない vs ~ず). They are interchangeable in most formal contexts.
〜ずにはいられない (zu ni wa irarenai)
“Can’t help but (do); can’t stop oneself from...”
泣かずにはいられない。 I can't help but cry.
Difference:
- This focuses on a personal, internal emotion or physiological urge that the speaker cannot control.
- 〜ずにはおかない is more about an external result or an objective inevitability.
〜ざるを得ない (zaru o enai)
“Have no choice but to...”
中止せざるを得ない。 We have no choice but to cancel.
Difference:
- This expresses a sense of being forced by circumstances to do something against one's will.
- It lacks the "inevitable force" or "strong determination" of 〜ずにはおかない.
〜を禁じ得ない (o kinji enai)
“Cannot suppress (an emotion).”
怒りを禁じ得ない。 I cannot help but feel anger.
Difference:
- This is used exclusively with nouns representing emotions (anger, sympathy, etc.).
- It is very formal but limited to feelings.
〜に相違ない (ni sōi nai)
“Without a doubt; certainly.”
彼が犯人に相違ない。 He is undoubtedly the criminal.
Difference:
- This expresses a strong conviction or logical conclusion (it must be so).
- It does not express the "action/process" of making something happen.
JLPT Practice Questions
Now let’s test your understanding.
Q1. 政府の強引な政策は、国民の反発を( )。
A. 招くずにはおかない
B. 招かずにはおかない
C. 招くに相違ない
D. 招きずにはおかない
Click here for the answer.
Q2. 不当な解雇を受けた以上、法廷で争い、真相を( )。
A. 究明せずにはおかない
B. 究明するまでもない
C. 究明するに及ばない
D. 究明するのみだ
Click here for the answer.
Q3. 予算が大幅に削減されたため、計画を変更( )。
A. せずにはおかない
B. せざるを得ない
C. するまでだ
D. したくてたまらない
Click here for the answer.
Q4. 彼女の迫真の演技は、見る者すべてを( )。
A. 涙ぐまずにはおかない
B. 涙ぐませずにはおかない
C. 涙ぐみかねない
D. 涙ぐむべくもない
Click here for the answer.
Q5. 長年の夢だった留学が叶い、期待で( )。
A. 胸を躍らせずにはおかない
B. 胸が躍らずにはいられない
C. 胸を躍らせるばかりだ
D. 胸が躍るはずがない
Click here for the answer.
Q6. 環境汚染がこのまま進めば、生態系に深刻な影響を( )。
A. 与えざるを得ない
B. 与えんばかりだ
C. 与えずにはおかない
D. 与えるべくして与える
Click here for the answer.
Q7. どれほど親しい友人( )、守るべき礼儀というものがある。
A. といえども
B. に相違ない
C. に及ばない
D. ずにはおかない
Click here for the answer.
Q8. 無実の罪を晴らすため、再審を( )。
A. 請求せずにはおかない
B. 請求しずにはおかない
C. 請求せずにはいられない
D. 請求するにいたる
Click here for the answer.
Q9. 彼の身勝手な行動は、周囲の反感を( )。
A. 買いかねない
B. 買わずにはおかない
C. 買おうものなら
D. 買わずもがな
Click here for the answer.
Q10. あまりの惨状に、誰もが目を( )。
A. 背けずにはおかない
B. 背けざるを得ない
C. 背けんばかりだ
D. 背けてしかるべきだ
Click here for the answer.
Q11. 指紋が一致したからには、彼が犯人( )。
A. であらずにはおかない
B. であるに相違ない
C. であるに越したことはない
D. であるべくもない
Click here for the answer.
Q12. 市場でのシェアを奪還するため、新戦略を( )。
A. 遂行せずにはおかない
B. 遂行するに忍びない
C. 遂行するかたわら
D. 遂行してまで
Click here for the answer.
Q13. 彼の献身的な活動には、敬意( )。
A. を払わずにはおかない
B. を禁じ得ない
C. を払うまでだ
D. を払うべく
Click here for the answer.
Q14. 確認を怠れば、重大な事故に( )。
A. つながりかねない
B. つながるまい
C. つながらずにはおかない
D. つながらんとする
Click here for the answer.
Q15. 卑劣な手段を使ってまで勝とうとした相手を、断固として( )。
A. 糾弾するにたらない
B. 糾弾せずにはおかない
C. 糾弾するまでもない
D. 糾弾せずにもあらず
Click here for the answer.
Continue Your Journey to Native-Level Fluency
Great work finishing this session! Achieving N1-level precision is about layering these subtle distinctions until they become second nature in your professional life.
To maintain your momentum and eliminate any remaining blind spots, head back to our JLPT N1 Grammar List. Use it to systematically check off each point and refine your ability to navigate complex Japanese environments with the confidence of a native speaker.
Who we are
Japanese at Work is built by gaijins, for gaijins.
Most schools and tutors follow the same path: memorise JLPT vocabulary and study grammar that rarely appears in real workplace writing. This works if your only goal is to pass the test.
But after that, things change. Once you start working in Japan, you’re expected to read reports, follow discussions, and speak clearly about industry news and decisions—at a professional level. If you can’t, you’re quietly left out of conversations and leadership opportunities. This is the gap between JLPT Japanese and real Japanese, and most learners are left to struggle with it alone.
Japanese at Work exists to close that gap. We share content that focuses on the Japanese you actually encounter at work—across business, management, IT, marketing, product, and recruitment.
Learn at your own pace, wherever you are, without distractions, progress bars and daily push notifications. For a limited time, all of our content is free.